Index

Abstract

The link between the scripts of many ancient languages and technology is minimum and occasionally superficial. As a result, their study and analysis remain a challenge for the researchers. Such an example of ancient script is Linear A, which is still considered the very first European script. Nowadays, there has been three main languages or language families of origin suggested, spoken in the Bronze Age, in order to attempt the decipherment of Linear A texts: (a) a language of the Aegean Sea, (b) certain languages of the Western Anatolia family and c) an Akkadian dialect. Therefore, there is a strong possibility that Linear A may render occasionally more than one language. The present survey initiates the adaptation of an existing computational framework for the interpretation and learning of syllabic scripts, already tested in Linear B script, to facilitate the research regarding the underlying language(s) of Linear A. Linear B have many signs in common with Linear A and of a known phonetic value per sign. Therefore, it is most appropriate for facilitating the study and potential decipherment of Linear A. This paper presents an outline of the designed software application, along with the sources that are studied and used for the adaptation of the existing computational framework for Linear B.

Keywords: Aegean scripts, Linear A, Digital humanities, Computational archaeo- linguistics.

Received: 29 October 2020 / Revised: 16 June 2021 / Accepted:19 July 2021/ Published: 1 September 2021

Contribution/ Originality

This study is one of very few studies which have investigated the possibility of deciphering and simultaneously learning an ancient script of the Bronze Age, namely Linear A, by developing an interactive software application for this purpose that includes a multilingual database.


1. INTRODUCTION

Linear A is the most ancient indisputable script in the European continent, so far. However, there is a lack of useful software tools that can make use of appropriate glossaries, in order to proceed to its understanding. The syllabic repertoire of Linear A consists of 75 syllabic signs [1] called syllabograms, because they mostly render a syllabic phonetic value of a consonant (e.g., B, C, D etc.) followed by a vowel (e.g., A, E, O etc.) Every syllabogram depicts a culturally common object in an abstract manner, for facilitating faster writing and easy recognition [2]. The syllabograms of each Aegean script are formally designated by a number, initiated with the initials of the script, e.g., LA 52 for Linear A or LB 8 for Linear B, both depicting the double axe and conveying the phonetic value “A” [3].
The research herein aims at clarifying the scope and focuses on interpreting Linear A texts in relation to potentially more than one subject languages. In addition, it contributes to the study of best practices and to the development of software tools that will lead to better understanding of this script and deciphering its underlying language(s). Another new element of this study includes the development of a digital environment that will facilitate its user in learning and understanding Linear A and its underlying language(s).

2. A SOFTWARE SYSTEM FOR ARCHIVING AND DATA PROCESSING

The tool that is developed has a dual purpose. In the first place, it constitutes a database and a digital glossary of Linear A, that could be enriched with additional elements and be prone to a follow-up of new findings. On the other hand, the user-friendly orientation of the interface will make it a powerful means of learning and understanding the language(s), by identifying the syllabograms and by combining them to end up in today words, in Greek and English.

2.1. Data Entry and Management System

The development of the relevant software application consists of a virtual keyboard for inserting new syllabograms of Linear A in a search engine, which is developed for this purpose and it will provide their translation into one of the underlying languages, chosen Figure 1. A first taxonomy of the known syllabograms will be available and thereon, the user will be able to choose the proper syllabogram(s), contained in every observed word of Linear A, in order to see in which language is based on and how it can be translated. Up to now, the usual procedure was to try and find the word of interest from a list of the already known words.

Figure-1. The design of the interface.

To this end, a digital dictionary consisting of the already existing words from all sources is being created and become available to the researchers, in order to use the software tools either for learning or for the deciphering of Linear A. As a result, by creating a consolidated vocabulary, it will safely lead us to the answer of whether Linear A renders the combinatory result of a variety of already existing languages. Therefore, the developmental process includes a database, along with a transcription in Latin alphabet and the translation of the basic words in English and Greek. Wherever it is necessary, there will be a comment Figure 2.

Figure-2. The design of the database.

3. PREVIOUS WORKS

The related works that either facilitate or are used for the development of the herein software tool are classified in the following five categories presented. Their diversity indicates the complexity that arises for the development of software applications that deal with the potential decipherment of ancient scripts.

3.1. Cultural Relations of the Era of the Minoan Cretan Civilization

This category includes works that describe the contemporary cultural context of Bronze Age Crete, before the arrival of the Achaeans to the island (c. 1450 BCE). They facilitate the identification of the ethnicities existed and therefore the potential identification of their languages, spoken at those times. Some notable works/sources are the next ones:

3.2. Possible Origins of Linear A

Linear A depicts the commercial relations and administrative practices of the first half of the second millennium in Minoan Crete [9, 10] and this may be the reason that this language commuted to other places and was modified (e.g., to become Linear B for Greek).  The origin of Linear A seems to have come from the Cretan Protolinear script [10]. The three main underlying languages or language families to be studied are:

The related sources include works like the following ones: Bomhard [14]; Hajnal [15]; Kazansky [16]; Papakitsos [10]; Papakitsos and Kenanidis [17]; Woudhuizen [12].

3.3. Analysis of Existing Scripts and Languages during the Minoan Period

Several languages had been spoken around Crete during the Minoan period (2000 BCE - 1400 BCE) [1, 13]. These languages are potential candidates for being the ones rendered by Linear A. Their study is essential for matching their features to the peculiarities of the syllabary in Linear A. Some notable relevant works include: Finkelberg [18]; Giusfredi [19]; Gnanadesikan [20]; Ignasi [21]; Kenanidis and Papakitsos [22]; Merlini [23]; Owens [13]; Owens [9]; Thomopoulos [11]; Woudhuizen [24].

3.4. Linear A Description

Whatever is known about Linear A constitutes the core of the software tool, especially of its database and interface. The most notable related work is that of Prof. J. Younger in his website, “Linear A Texts & Inscriptions in phonetic transcription & Commentary” (http://people.ku.edu/~jyounger/LinearA/, inaugural date: 30 November 2000), which includes:

Nevertheless, the above material is not in a machine-readable format, unless specifically processed.

3.5. Relevant Software Approaches

A few software approaches exist, so far, for learning or deciphering ancient languages and scripts. Most of them regard databases and just a few of them refer to algorithmic processing. Some notable works are:

4. CONCLUSION

In this paper, we have presented the possible links of the Linear A script to different languages of the Bronze Age and some basic elements of the tool that is being developed for the interpretation and learning of syllabic scripts in Linear A. Furthermore, we have presented some previous works, which constitute our first object of study and we analyzed as well the cultural context in which Linear A is placed in the timeline. To sum up, a user-friendly platform is being created that is being designed to be simple and with a large amount of information. As a result, it will constitute a valuable digital assistant for the researchers of Digital Humanities world-wide and a useful tool for understanding and learning Linear A.

Funding: This study received no specific financial support.  

Competing Interests: The authors declare that they have no competing interests.

Acknowledgement: All authors contributed equally to the conception and design of the study.

REFERENCES

[1]          J. P. Olivier, "Cretan writing in the second millennium BC," World Archaeology, vol. 17, pp. 377-389, 1986.Available at: https://doi.org/10.1080/00438243.1986.9979977.

[2]          I. Kenanidis and E. Papakitsos, "A comparative linguistic study about the Sumerian influence on the creation of the Aegean scripts," Scholars Journal of Arts, Humanities and Social Sciences, vol. 3, pp. 332-346, 2015.

[3]          E. Papakitsos and I. Kenanidis, "Additional Palaeographic evidence for the relationship of the aegean scripts to the sumerian pictography," Scholars Journal of Arts, Humanities and Social Sciences, vol. 3, pp. 734-737, 2015.

[4]          R. P. J. E. Decorte, Cretan hieroglyphics, ‘understanding relations between scripts. Barnsley, UK: Oxbow Books and the Individual Contributors, 2017.

[5]          S. Ferrara and M. Valério, Paths into script formation in the Ancient Mediterranean. Rome: National Research Council Authorization Court of Rome: nr. 288/2014 of 12.31.2014, 2018.

[6]          D. Tosa, The preservation of minoan identity at DA*22-TO. Austin, TX: The University of Texas at Austin, 2010.

[7]          F. C. Woudhuizen, Late bronze age hydronyms - on the identity of the Indo-European substrate in Western Anatolia. The Netherlands: Heiloo, 2013.

[8]          F. C. Woudhuizen, Identifying the pre-greek population groups of crete on the basis of their toponyms and hydronyms. The Netherlands: Heiloo, 2018.

[9]          G. Owens, "Pre-Hellenic language (s) of Crete: Debate and discussion," Journal of Indo-European Studies, vol. 28, p. 237, 2000.

[10]        E. C. Papakitsos, "Standardizing the cretan protolinear syllabary, Migration and diffusion. Retrieved from http://www.migration-diffusion.info/article.php?year=2019, " 2019.

[11]        I. Thomopoulos, Pelasgics (commented ed. In Greek). Thessaloniki, Greece: Rigopoulos, 1994.

[12]        F. C. Woudhuizen, "The language(s) of linear A: An updated review article," DO-SO-MO: Fascicula Mycenologica Polona, vol. 6, pp. 95-121, 2005.

[13]        G. Owens, Labyrinth: Scripts and languages of minoan and mycenaean crete. Heraklion, Crete, Greece: Centre for Cretan Literature, 2007.

[14]        A. R. Bomhard, "The placing of the Anatolian languages," Orbis, vol. 25, pp. 199-239, 1976.

[15]        I. Hajnal, Lydian Late Hittite or Neo-Luwian. Innsbruck: University of Innsbruck, Institute for Languages and Literatures, 2001.

[16]        N. Kazansky, "The evidence for lycian in the linear A. Retrieved from http://www.aegeussociety.org/, " 2012.

[17]        E. C. Papakitsos and I. K. Kenanidis, "Cretan Hieroglyphics, the ornamental and ritual version of the cretan protolinear script," Anistoriton Journal, vol. 15, pp. 1-12, 2016.

[18]        M. Finkelberg, "Anatolian languages and Indo-European migrations to Greece," The Classical World, vol. 91, pp. 3-20, 1997.Available at: https://doi.org/10.2307/4352032.

[19]        F. Giusfredi, Remarks on Luwian open problems and state of the art. Verona: University of Verona, 2018.

[20]        A. E. Gnanadesikan, "Syllables and syllabaries: What Writing systems tell us about syllable structure. C. E. Cairns and E. Raimy Eds., Handbook of the Syllable," ed Leiden, Netherlands: Brill, 2011.

[21]        X. Ignasi, "Anatolian languages and Proto-Indo-European," University of Barcelona - Adiego - VELEIA, vol. 33, pp. 49-64, 2016.

[22]        I. K. Kenanidis and E. C. Papakitsos, "An interpretation of the Malia stone inscription in terms of the Cretan Protolinear Script," Terra Sebus. Acta Musei Sabesiensis, vol. 9, pp. 43-56, 2017.

[23]        M. Merlini, "Neo-eneolithic literacy in Southeastern Europe: An inquiry into the Ddanube," presented at the Biblioteca Brukenthal XXXIII, Ministry of Culture of Romania and Brukenthal National Museum, Editura Altip, Alba Iulia, 2009.

[24]        F. C. Woudhuizen, "Two notes on Lydian," Talanta, vol. 42-43, pp. 207-213, 2010.

[25]        G. Chorozoglou, N. Koukis, and E. C. Papakitsos, "An application of software engineering for investigating the language of phaistos disk," Open Academic Journal of Advanced Science and Technology, vol. 1, pp. 20-29, 2017.Available at: https://doi.org/10.33094/5.2017.11.20.29.

[26]        F. Feder, M. Kupreyev, E. Manning, C. T. Schroeder, and A. Zeldes, "A linked coptic dictionary online. Retrieved from https://www.aclweb.org/anthology/W18-4502/, " 2018.

[27]        T. Homburg, C. Chiarcos, T. Richter, and D. Wicke, "Learning cuneiform the modern way," in Proceedings of “Digital Humanities im Deutschsprachigen Raum”, Conference Poster. Graz, Austria: DHd, 2015.

[28]        T. Jauhiainen, H. Jauhiainen, T. Alstola, and K. Linden, "Language and dialect identification of cuneiform texts," in Proceedings of VarDial. Minneapolis, MN: Association for Computational Linguistics, 2019, pp. 89–98.

[29]        A. Kontogianni, T. Gkanetsos, and E. C. Papakitsos, "Digitization of cultural heritage works: The case of linear B," presented at the 3rd Panhellenic Conference on Digitization of Cultural Heritage: EuroMed 2019. Egaleo, Greece: Conference Centre of the University of West Attica, 2019.

[30]        A. Kontogianni, C. Papamichail, and E. C. Papakitsos, "Educational software for learning linear B," in Proceedings of the 9th Conference on Informatics in Education (CIE2017). Greece: University of Piraeus, 2017, pp. 423-433.

[31]        N. Koukis, G. Chorozoglou, and E. C. Papakitsos, "Investigating the Greek-ness of the phaistos disk," Pelopas, vol. 2, pp. 50-68, 2018.

[32]        J. Luo, Y. Cao, and R. Barzilay, "Neural decipherment via minimum-cost flow: From ugaritic to linear B," in Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2019, pp. 3146-3155.

[33]        E. C. Papakitsos, A. Kontogianni, C. Papamichail, and I. K. Kenanidis, "An application of software engineering for reading linear-B script," International Journal of Applied Science, vol. 1, pp. 58-67, 2018.Available at: https://doi.org/10.30560/ijas.v1n2p58.

Views and opinions expressed in this article are the views and opinions of the author(s), Review of Computer Engineering Research shall not be responsible or answerable for any loss, damage or liability etc. caused in relation to/arising out of the use of the content.